戴尔公司(Dell Inc.)斥资670亿美元收购EMC Corp.对中国的影响

中国不太可能阻挠戴尔公司(Dell Inc.)斥资670亿美元收购EMC Corp. (EMC)的计划。不过这也并不意味着该交易对中国没有影响。

戴尔周一宣布,计划收购数据存储巨头EMC。这将是有史以来科技行业规模最大的并购交易。该交易将帮助戴尔从原本那个专注消费者的公司转型成面向大企业的供货商。

市场调研机构国际数据公司(IDC)表示,并购交易完成后,戴尔与EMC在中国存储行业所占的总市场份额将升至第一,超越华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)。EMC去年是中国市场上最大的存储公司,但今年上半年,这一桂冠由华为以16.8%的市场份额摘得。EMC以15.2%的份额紧随其后,戴尔则以5.3%排在第六。

收购消息的热度尚未散去,中国政府也尚未就此事发表评论。但Bernstein驻香港的科技行业分析师默尔(Alberto Moel)指出,EMC在中国拥有实力不俗的竞争对手,因此中国监管机构或许不会对该交易设置重大障碍。他称,虽然收购交易将增强戴尔和EMC在华业务实力,但若想达到控制市场的程度,远非一朝一夕之事。

近年来,中国在反垄断方面展示肌肉的次数越来越多,甚至在一些不涉及中国企业的情况下,中国也发出声音。去年,中国政府的决定令全球三大集装箱运输公司猝不及防。当时,它们的结盟计划已经获得美国和欧洲监管部门的批准,但中国监管机构却亮起了红灯。2013年4月,嘉能可(Glencore PLC)在获得欧盟和美国批准的五个月之后,终于得到北京方面的首肯,得以收购矿业集团Xstrata。此前,它同意将一个大型铜项目出售,而买家正是由中国牵头的一个财团。

然而,两家希望在海外扩张的大型中国科技公司可能受到戴尔-EMC合并交易的影响。

联想集团(Lenovo Group Ltd.)与EMC合作运营一家合资公司已有两年时间,为中小企业提供数据存储产品。分析师称,戴尔交易可能意味着联想-EMC合作关系行将结束。

国际数据公司中国业务负责人霍锦洁(Kitty Fok)说,她预计联想和EMC的合作将很快结束,联想必须转向其他渠道。

联想和EMC通过其合作向客户提供对方的产品,并联合开发服务器和网络存储产品。

联想发言人称,该公司与EMC的合作正在收缩,但淡化与戴尔交易的任何关联。

这名发言人表示,根据公司的战略,上述合资公司已缩减业务规模,同时戴尔收购EMC预计不会对联想未来计划造成影响。

正试图在中国和海外建立企业用户业务的华为也将面临一个更强的竞争对手。分析师称,戴尔收购EMC之后,其存储产品的范围会更广,并产生规模效益。虽然戴尔和EMC在全球的最大竞争对手都是美国公司,如NetApp Inc.、惠普公司(Hewlett-Packard Co., HPQ)和国际商业机器公司(International Business Machines, 简称IBM),然而在中国和其它市场上,华为正成长为一个较大的竞争对手。

华为的发言人没有立即回应记者的置评请求。

联想和华为均力争成为企业计算领域中的主要国际参与者。联想去年收购了IBM的x86服务器业务,而近几年华为则一直寻求扩大企业客户基础。