香港——在组织一场有一位粤语流行歌星出场的小型演唱会时,兰蔻(Lancôme)宣称这场活动“由不可阻挡的能量制成”。
但事实证明,这种能量是可以阻挡的。兰蔻于周日取消活动,几乎未作解释。
2014年香港占领运动期间,何韵诗被带走。
歌手何韵诗(Denise Ho)表示,原因很清楚:中国是欧莱雅(L’Oréal)最大的市场之一,而作为欧莱雅旗下的化妆品公司,兰蔻希望避免让中国政府不高兴。
对北京来说,何韵诗可能是有一个有争议的人物。她曾公开支持香港亲民主的占领运动,还将自己与达赖喇嘛的合影上传至Facebook。
自宣布活动取消以来,兰蔻被指自我审查,在香港和中国内地的社交媒体上受到强烈指责。网上出现了抵制该公司的呼声。
“这种商业自我审查不只是发生我在身上,”何韵诗指的是台湾歌手周子瑜(Chou Tzu-yu),后者因在电视节目上挥舞台湾旗帜而不得不向中国道歉。“无论是艺人、公众人物亦或是品牌,都有些价值要守卫,”何韵诗说。“我不认为我们会想活在一个支持这些价值都需要害怕的社会。”
很多跨国公司和全球产业在中国都小心翼翼,唯恐触怒政府,失去进入中国这个仅次于美国的全球第二大经济体的机会。
比如,好莱坞就曾为了安抚中国的审查者而调整剧情。2013年,基努·里维斯(Keanu Reeves)称中国国家广播电影电视总局逼迫他把电影《太极侠》(Man of Tai Chi)中的打斗场景从中国大陆改至香港。僵尸末日题材的电影《僵尸世界大战》(World War Z),也把僵尸感染的源头从大陆的四川改到了台湾。
在中国,社交网站领英(LinkedIn)会审查自己中英文网站上的政治敏感内容。帖子被禁的用户会收到一封标准格式的电子邮件,告知其帖子中包含“在中国遭到禁止的内容”。
此外,美国律师协会(American Bar Association)决定不出版中国人权律师滕彪的一本著作,因为担心会让中国政府不高兴,导致其在北京的办事机构面临危险。该办事机构意在改善中国的法律制度。
兰蔻事件关乎其母公司的一个重要市场。
欧莱雅2015年的财报显示,中国是其第二大销售市场,仅次于美国。欧莱雅产品在中国的销售额同比增加3.2%,不过该公司指出,香港是个“艰难的市场”。
香港大学新闻及传媒院就中心副教授傅景华(Fu King-wa)表示,何韵诗这件事是一个教训,体现了需要更好地了解当地文化,制定更好的沟通策略。
“我不知道发生了什么事,可能总部和地区分支机构之间出现了沟通不畅,”傅景华说。
“国际品牌,如果想在中国做生意,永远都面临某些风险,”他接着说。“如果选择留在这个市场,要么留心所有这些政治敏感问题,要么步谷歌后尘”,离开这个市场。
巴黎欧莱雅集团的发言人波利娜·瓦尔(Polina Huard)表示,除发布在社交媒体上的声明外,公司不再置评。何韵诗代言的另一个品牌李施德林(Listerine)周二表示,该公司仍在与何韵诗合作。
兰蔻遇到麻烦的第一个迹象出现在周六。当时,中国官方支持的报纸《环球时报》在新浪微博上发帖称,兰蔻和李施德林聘请“港毒藏毒”艺人参加宣传活动。在中文里,“poison”(毒)和“independence”(独)读音相同。
《环球时报》请自己的400多万粉丝发表评论,成千上万人发表了自己的意见。“一边赚着中国人的钱,一边请这种人做代言??大家一起抵制他们好么?”一名用户写道。
“这两个品牌大概是不想在中国混了,”另一名用户写道。
第二天,兰蔻在Facebook上发表了一份声明。“兰蔻一直以来对每位支持者的感受与体验极为重视,”声明写道。“然而,鉴于有可能出现之安全因素,我们决定取消原定活动。”
香港最大的亲民主政党称兰蔻的行为相当于“屈服于金钱”,并呼吁周三在一家位于繁华地段的兰蔻零售店外举行抗议,谴责该品牌。这些团体呼吁香港民众抵制欧莱雅旗下的所有品牌。
“但最讽刺的是,L’ORÉAL是来自法国的国际品牌,法国是人类争取民主、自由运动,打倒极权的发源地,”这些政党在周二的一份联合声明中说。