专家提醒:黑暗中浏览手机会致盲

 

 

床上玩手机会致盲?快告诉家人朋友记住这6条,有大用!

专家提醒,睡前玩手机不仅影响睡眠,而且在黑暗或弱光环境下盯着手机半小时以上,会对眼睛造成伤害,严重的还可能会诱发青光眼致盲。

在昏暗的光线下用眼过度,还可能会造成瞳孔长时间散大,堵塞眼内液体循环流通,诱发青光眼。而青光眼是目前我国几大致盲眼病之一,后果严重。

睡前刷手机,除了对眼损伤大外,还会影响睡眠质量。

低头玩手机时间过长,会因供血不足诱发头痛、头晕等不适症状;睡前无论用手机看小说还是看新闻,心情都可能会随之起伏,抱着这些情绪的人都很难快速入睡,会诱发失眠。

专家建议,晚上关灯后,尽量不要玩手机。如果一定要看,为了降低眼睛的负荷,最好调整手机屏幕的对比度,使亮度和色泽尽量柔和。

另外,中老年朋友晚上玩手机,还要知道下面这七条注意事项,而且一定要谨记第2条,这些玩手机的护眼方法会对你很有用的!

1手机灯光调低

晚上躺床上看手机,尽量把手机灯光调到最低,也不要把手机屏幕正对着眼睛,光都是直射,不会自己转弯,辐射更不用说了。

最好是向下倾斜45℃左右,不要向上倾斜,这样脖子要受力大,伸久了酸痛。

2千万不要身体侧躺着玩手机

左右横躺着对左右眼睛的压迫力最大,这样下去不出一个月就会造成左右眼睛视力偏差!

枕头对眼睛的压迫造成供血不足,时间一长眼睛就会有膨胀感,短时性影像重叠,这个不是滴眼药水就能好的!所以,为了我们的眼睛真的千万不要!

3不要俯卧状态玩手机

对手肘、脑部的血液循环造成困难,这种方式很累,也是很容易入睡而使手机还在处于联网状态下。颈椎以上基本上都形成惰性缺血。

4最好的方法是仰着玩手机

这样对身体的每个部位都很合适,除了手肘累,可以用被子垫在手肘下面继续玩!这是最好、对健康影响最小的方式。

5尽量不要玩超过一个半小时

人的一天只有两个记忆高峰:早上十点左右和晚上九点左右,其他时间记忆基本无太大波动,但是晚上十一点以后身体各个部分开始新一轮的新陈代谢了。

而人在接受一定量的外界信息后就屏蔽记忆了,所以,尽量不要玩超过一个半小时!另外,记得把手机或浏览器的字体调大些。

6玩手机的时候不要开台灯

晚上十一点半后身体会分泌抑制黑色素的蛋白酶,一直可以持续到凌晨四点,但是这段时间如果见光,身体就会停止分泌。

在一点之前都会有分泌,然后一点过后就是分解作用了,然后眼袋会变黑,需要热敷很久才会好一点。

7忌睡觉玩手机前吃很多东西

晚上吃东西给你的好处就是:可以延迟生物钟的到来。坏处就是:第二天眼睛浮肿、便秘、长期以来胃会罢工的!

很多中老年朋友喜欢晚上玩手机,为了不影响睡眠,以及保护好我们眼睛,一定要谨记上面七条注意事项。

手机给我们带来了便利,但要合理使用手机,为了自己和家人的健康,快告诉他们这些护眼方法吧!

 

 

别小看织毛衣,手工编织有益健康(英文)

作者简·E·布洛迪编织的一条毯子。

作者简·E·布洛迪编织的一条毯子。

摘要:手工活动带来的创造感可以帮助减少人们的压力和焦虑,由于双手同时被占据,把甜食放进嘴里的机会也相对变得更少。此外,学校和监狱运用这项活动培养社会技能,一些机构还利用织毛衣辅助癌症治疗。研究发现,织毛衣对延缓大脑衰老也有帮助。

About 15 years ago, I was invited to join a knitting group. My reluctant response — “When would I do that?” — was rejoined with “Monday afternoons at 4,” at a friend’s home not three minutes’ walk from my own. I agreed to give it a try.

My mother had taught me to knit at 15, and I knitted in class throughout college and for a few years thereafter. Then decades passed without my touching a knitting needle. But within two Mondays in the group, I was hooked, not only on knitting but also on crocheting, and I was on my way to becoming a highly productive crafter.

I’ve made countless afghans, baby blankets, sweaters, vests, shawls, scarves, hats, mittens, caps for newborns and two bedspreads. I take a yarn project with me everywhere, especially when I have to sit still and listen. As I’d discovered in college, when my hands are busy, my mind stays focused on the here and now.

It seems, too, that I’m part of a national resurgence of interest in needle and other handicrafts, and not just among old grannies like me. The Craft Yarn Council reports that a third of women ages 25 to 35 now knit or crochet. Even men and schoolchildren are swelling the ranks, among them my friend’s three grandsons, ages 6, 7 and 9.Last April, the council created a “Stitch Away Stress” campaign in honor of National Stress Awareness Month. Dr. Herbert Benson, a pioneer in mind/body medicine and author of “The Relaxation Response,” says that the repetitive action of needlework can induce a relaxed state like that associated with meditation and yoga. Once you get beyond the initial learning curve, knitting and crocheting can lower heart rate and blood pressure and reduce harmful blood levels of the stress hormone cortisol.

But unlike meditation, craft activities result in tangible and often useful products that can enhance self-esteem. I keep photos of my singular accomplishments on my cellphone to boost my spirits when needed.

Since the 1990s, the council has surveyed hundreds of thousands of knitters and crocheters, who routinely list stress relief and creative fulfillment as the activities’ main benefits. Among them is the father of a prematurely born daughter who reported that during the baby’s five weeks in the neonatal intensive care unit, “learning how to knit preemie hats gave me a sense of purpose during a time that I felt very helpless. It’s a hobby that I’ve stuck with, and it continues to help me cope with stress at work, provide a sense of order in hectic days, and allows my brain time to solve problems.”

A recent email from the yarn company Red Heart titled “Health Benefits of Crocheting and Knitting” prompted me to explore what else might be known about the health value of activities like knitting. My research revealed that the rewards go well beyond replacing stress and anxiety with the satisfaction of creation.

For example, Karen Zila Hayes, a life coach in Toronto, conducts knitting therapy programs, including Knit to Quit to help smokers give up the habit, and Knit to Heal for people coping with health crises, like a cancer diagnosis or serious illness of a family member. Schools and prisons with craft programs report that they have a calming effect and enhance social skills. And having to follow instructions on complex craft projects can improve children’s math skills.

Some people find that craftwork helps them control their weight. Just as it is challenging to smoke while knitting, when hands are holding needles and hooks, there’s less snacking and mindless eating out of boredom.

I’ve found that my handiwork with yarn has helped my arthritic fingers remain more dexterous as I age. A woman encouraged to try knitting and crocheting after developing an autoimmune disease that caused a lot of hand pain reported on the Craft Yarn Council site that her hands are now less stiff and painful.

A 2009 University of British Columbia study of 38 women with the eating disorder anorexia nervosa who were taught to knit found that learning the craft led to significant improvements. Seventy-four percent of the women said the activity lessened their fears and kept them from ruminating about their problem.

Betsan Corkhill, a wellness coach in Bath, England, and author of the book “Knit for Health & Wellness,” established a website, Stitchlinks, to explore the value of what she calls therapeutic knitting. Among her respondents, 54 percent of those who were clinically depressed said that knitting made them feel happy or very happy. In a study of 60 self-selected people with chronic pain, Ms. Corkhill and colleagues reported that knitting enabled them to redirect their focus, reducing their awareness of pain. She suggested that the brain can process just so much at once, and that activities like knitting and crocheting make it harder for the brain to register pain signals. More of Stitchlinks findings are available at their website.

Perhaps most exciting is research that suggests that crafts like knitting and crocheting may help to stave off a decline in brain function with age. In a 2011 study, researchers led by Dr. Yonas E. Geda, a psychiatrist at the Mayo Clinic in Rochester, Minn., interviewed a random sample of 1,321 people ages 70 to 89, most of whom were cognitively normal, about the cognitive activities they engaged in late in life. The study, published in the Journal of Neuropsychiatry & Clinical Neurosciences, found that those who engaged in crafts like knitting and crocheting had a diminished chance of developing mild cognitive impairment and memory loss.

Although it is possible that only people who are cognitively healthy would pursue such activities, those who read newspapers or magazines or played music did not show similar benefits. The researchers speculate that craft activities promote the development of neural pathways in the brain that help to maintain cognitive health.

In support of that suggestion, a 2014 study by Denise C. Park of the University of Texas at Dallas and colleagues demonstrated that learning to quilt or do digital photography enhanced memory function in older adults. Those who engaged in activities that were not intellectually challenging, either in a social group or alone, did not show such improvements.

Given that sustained social contacts have been shown to support health and longevity, those wishing to maximize the health value of crafts might consider joining a group of like-minded folks. I for one try not to miss a single weekly meeting of my knitting group.

情人節禮物怎麼挑? 從2016代表色:玫瑰石英粉下手!

情人節將近,禮物準備好了嗎?如果沒有靈感,蘋果小編建議你不如從Pantone公布的2016年度代表色-玫瑰石英粉色下手!Chloé今年情人節推出最 新「Love Story 愛情故事晨曦淡香水」。不但全瓶身到緞帶以霧感優雅的玫瑰石英粉色打造,香調也揉合清新的橙花與粉嫩的櫻花,散發迷人、清新香氣,詮釋專屬倆人的愛情記 憶,打造今年情人節最浪漫、優雅的巴黎愛情故事!

Love Story 愛情故事晨曦淡香水「75ml 、50 ml  、30 ml 」

掛鎖設計瓶身 珍視浪漫邂逅

「Love Story 愛情故事晨曦淡香水」瓶身以巴黎藝術橋(Pont des Arts)的「掛鎖」為靈感,在Chloé的愛情故事中,掛鎖並非枷鎖,而是象徵自由、視如珍寶的愛情。不為愛情所絆,卻又享受愛情,擁有愛情的自主權, 這就是屬於 Chloé的法式浪漫。不僅如此,從包裝到緞帶,以 Pantone 所公布的 2016 年度代表色之一玫瑰石英粉色為主調─象徵溫柔、優雅的自在, 正如同 Chloé詮釋「女性追求自由的宣言」,靜靜地來,靜靜地走,卻在彼此身上,留下深刻的痕跡,愛情 從未結束,而是在晨曦微光下,悄悄綻放。廣告代言人克蕾曼絲·波西(Clémence Poésy) 也特別提到「這款愛情故事晨曦淡香水,清新的橙花精萃在晨曦中吐露著芬芳,讓她不禁想起愛情最初的歡愉美好。」

味道是一種記憶 「Love Story」香水刻劃晨曦浪漫巴黎

如果說2014的愛情故事女性淡香精是情人夜晚第一次相遇時的柔媚繾綣,那晨曦中,灑落的 幸福記憶就是今年的愛情故事晨曦淡香水了。2016「Love Story 愛情故事晨曦淡香水」描畫女性在晨曦下顯得更為柔美的神采。不同於夜晚的嬌媚柔情,陽光灑落 在髮梢,輕淺笑語,襯托出脫俗不凡的氣質,清新的橙花精萃在晨露下更顯清香,襯托出耀眼迷人的姿態。 在人群之中,性感的橙花香氛依舊深深的令人著迷;櫻花散發出怦然心動的女人味;而象徵獨立的旱金蓮讓女性時而柔情時而堅強,捉摸不清卻又難以抗拒。宛如晨光下閃爍的朝露,稍縱即逝卻又瞬間永恆,將女性一顰一笑的魅力包含在這款獨特的香氛中。

(2016•1 月中旬浪漫上市)

共譜浪漫的愛情故事•Chloé的法式浪漫

擅長詮釋細膩情感的 Chloé 用香氛訴說巴黎清晨與夜晚的愛情故事

普京前妻下嫁37岁商人

克里姆林宫今天1月26日拒绝评论有关俄罗斯总统普京前妻柳德米拉再婚的传闻。俄罗斯媒体报道,柳德米拉下嫁一名37岁的商人。俄罗斯网络舆论在普京前妻再婚消息传出后,关注普京本人的婚事。

法新社报道,克里姆林宫发言人德米特里-佩斯科夫今天1月26日向记者表示,由于弗拉基米尔-弗拉基米罗维奇(普京)和柳德米拉-亚历山德罗芙娜已经正式离婚,所以他对柳德米拉-亚历山德罗芙娜以及她的私生活,无法做出任何评论。

上周俄罗斯《Sobesednik》周刊披露普京的前妻58岁的柳德米拉已下嫁给37岁的商人阿图尔-奥切列德内(Artour Otcheretnyï)的消息。media

俄罗斯国家电视台Rossia 24台周二评论说,普京前妻再婚的消息传出后,俄罗斯博客圈开始预测俄罗斯总统普京本人何时再婚。

普京作为两个女儿的父亲对自己的私生活非常低调,他在2013年4月向公众宣布了他与结婚30年的妻子柳德米拉分手的消息。

此后,俄罗斯民众纷纷猜测普京是否有了新欢。俄罗斯小报大肆报道普京与前俄罗斯女子体操冠军的恋情。但这个传言受到普京的公开否认。

在2014年的俄罗斯总统年度新闻会上,普京被追问何时再婚,他开玩笑回答说,“我得先把我的前妻柳德米拉-亚历山德罗芙娜嫁出去,然后才会考虑自己的事情”。现在人们都在观察普京“自己的事情”。

好萊塢爆蒙面性愛派對 李奧納多驚傳入列

李奧納多
李奧納多被爆要參與蒙面性愛派對!

本周六即將舉行第22屆的演員工會頒獎典禮,本是電影圈一大盛事,怎知現在竟有消息表示,有不少好萊塢一線明星竟在搶購由一家知名成人俱樂部秘密舉辦的蒙面性愛派對入場券,而新科影帝李奧納多狄卡皮歐更是「躺著也中槍」,被爆他疑似有參加。

演員工會向來很有奧斯卡指標,不過現在被廣為討論的不是得獎名單,而是在頒獎典禮後的性愛趴,據《鏡報》指出,知名的成人俱樂部「Snctm」將在頒獎典禮結束後舉辦「蒙面性愛派對慶功宴」,且入場券一張要價3000英鎊(約14萬台幣),而現在更傳新科影帝李奧納多疑似就有參加。

據悉,想要進入這場性愛派對不容易,主辦方除了嚴格檢查入場身分外,派對地點也會另行通知,且會場上設有房間讓嘉賓隨時可以「開戰」,有知情人士透露,有一線明星、 單身女星或是持開放式婚姻的好萊塢夫妻都持有這張入場券,因此報導一出後,不少參加該頒獎典禮的藝人就慘被懷疑,首當其衝的就是愛跑趴的李奧納多,除此之 外,女星瑞秋麥亞當斯也被點名在內。

纽约客盖冰屋出租 化暴风雪为摇钱树

 

紐約客蓋冰屋出租 化暴風雪為搖錢樹
(中央社纽约25日综合外电报导)暴风雪重创美国纽约市观光业,但1名纽约客突发奇想,把大雪化为摇钱树,在自家後院打造1座冰屋,甚至在房屋出租网Airbnb打广告说2人住1晚200美元(约新台币6743元)。

不过根据法新社,自由艺术总监何顿(Patrick Horton)表示,他在Airbnb刊登冰屋出租讯息,6小时後就接获通知,说这个冰屋不符合居住标准,广告必须删除。

何顿说,他和两位室友花了6小时打造了1座布鲁克林(Brooklyn)版的传统北极房屋。

他之後在Airbnb为这座位於绿点区(Greenpoint)的「2人住精品冬季冰屋」宣传。

不过「每日邮报」(Daily Mail)网站报导说,想租的人恐怕要失望了,因为网站已删掉PO文。尽管Airbnb泼他冷水,他表示广告还没删的时候,曾获得5则询问讯息。

何顿告诉法新社:「有趣的是,Airbnb其实准许人出租冰屋。」「他们网站上有冰屋,但我们的因为某种原因不符合资格。」

Airbnb并未立即应法新社要求发表评论。

何顿表示,他正考虑在分类广告网站Craigslist刊登广告,尽管第2天气温回暖,天气放晴,纽约部分地区严重积雪开始融化。

何顿说:「只要够冷,我们会继护保存它,并找到另个网站试着租出去。」

「每日邮报」网站报导一出後,有网友留言说「好吧,我不该笑,但这真的很爆笑」,还有人问:「内有WiFi吗?」不过也有人说这根本不叫冰屋,这是雪穴。

 

 

祖克柏为穿搭烦恼 衣橱只有清一色灰T

 

 

祖克柏為穿搭煩惱 衣櫥只有清一色灰T

(中央社25日综合外电报导)脸书创办人暨执行长祖克柏放2个月育婴假後重返岗位,上班第1天就表示不知该如何穿搭,但上传衣橱照中清一色是灰色T恤,让英国媒体忍不住拿「格雷的五十道阴影」玩文字游戏。

「每日邮报」(Daily Mail)网站报导,祖克柏(Mark Zuckerberg)喜获千金後,大方在脸书(Facebook)分享当新手爸爸的喜悦,上传女儿第1次游泳和穿着可爱衣服的超萌照片,显示他这2个月育婴假可没闲着。

但假放完後上班第1天,祖克柏遇到难题,说不知道该穿什麽衣服上班,还上传1张衣橱照,里面挂着清一色的灰色T恤和帽T,让人会心一笑。

他留言说:「育婴假後第1天上班,我该穿什麽呢?」

「每日邮报」报导标题写着「五十件灰T」(Fiftyshirts of gray),显然是拿畅销情色小说改编电影「格雷的五十道阴影」(Fifty Shades of Grey)大玩文字游戏。

报导也说,祖克柏确实都穿着他的招牌灰T恤工作,从他与脸书营运长桑德柏格(Sheryl Sandberg)的合照就可证明。

桑德柏格在加州孟罗公园(Menlo Park)脸书总部打卡说:「祖克柏欢迎归队。」

 

瑪丹娜下月率200大軍炸台 空運30貨櫃搞「叛逆」

瑪丹娜亞洲巡演台灣是首站,將比照歐美規格原汁原味搬進小巨蛋。

西洋樂壇天后「娜姊」瑪丹娜將於2月4日及6日晚上在台北小巨蛋開唱,規格比照歐美巡演,由專屬暖場嘉賓DJ MARYMAC開場,隨行工作人員多達205名,動用4台貨機運來30個高達52呎貨櫃的設備和道具。她的後台休息室每天必須擺放350朵特定品種的白色和粉色玫瑰,而且不能隔夜,2晚將用掉700朵。

娜姊的「心叛逆世界巡迴演唱會」去年9月起跑,4個月來陸續在美、加、英、法、德和瑞士等地登場。亞洲場也是原汁原味,包括燈光、音響、投射螢幕甚至安全圍欄等周邊設備全部原裝空運來台,裝滿30個52呎大貨櫃,需耗時24小時卸貨組裝。

她和前夫蓋瑞奇最近為了15歲兒子洛可的監護權對簿公堂,另有傳聞指她與第1任前夫西恩潘都被墨西哥大毒梟列入暗殺名單,她可能因此情緒受影響,上周連續2 場演唱會都遲到2小時。台北場主辦單位「理想國演藝」表示,台北場每場預定2小時20分鐘,讓歌迷聽個過癮;目前2場都有零星票券可在ibon購買。

祖克柏晒女娃新照 宝宝淡定水上飘

祖克柏曬女娃新照 寶寶淡定水上飄
(中央社24日综合外电报导)脸书(Facebook)创办人兼执行长祖克柏(Mark Zuckerberg)今天又分享与2个月大女儿的合照,小麦克西玛(Maxima)在爸爸的呵护下,体验了第一次游泳,表情看来从容自在。

英国「每日邮报」报导,照片中,祖克柏双手紧抱着女儿,让她浮在看起来是湖水的水面上,他说:「麦克斯(Max,麦克西玛昵称)第一次游泳,她很喜欢!」

小宝宝表情十分淡定,祖克柏则慈爱地望着女儿的眼睛。

小麦克斯穿着绿白条纹的连身泳衣,胸前有朵红玫瑰。她的头发看起来比祖克柏之前公开的照片要长,五官也比较鲜明了。

从照片看不出小麦克斯今天是否真的上了游泳课,或者只是由爸爸抱着稍微漂浮了一下。很多小宝宝非常早就开始学游泳,不过多数专家并不建议这麽早开始。

不少网友大赞祖克柏和女儿的温馨画面,「好可爱,爸爸这麽早就让她接触水真棒」丶「真是个淡定的宝宝」丶「她好可爱,父女的温馨时刻」。

这张照片分享7小时已吸引130多万人按赞及2万8000则留言。

祖克柏从女儿出生以来不吝於和大家分享喜悦,曾经公开女儿第一次打疫苗丶在爸爸怀里跨年,还有与「星际大战」(Star Wars)电影周边商品迷你光剑合照等各种模样。