世卫称寨卡病毒在美洲爆炸式蔓延 或感染多达400万人

路透日内瓦1月28日  – 世界卫生组织(WHO)周四称,寨卡病毒正在美洲“爆炸式蔓延”,或感染多达400万人。寨卡病毒与巴西出现的数千例婴儿出生缺陷有关联。

世卫总干事陈冯富珍对世卫组织执委会成员表示,寨卡病毒的传播已从一个轻微的威胁上升至令人担忧的程度,并称世卫将于周一召开紧急会议以帮助确定如何回应。

“警报级别极高,”陈冯富珍表示。

“寨卡病毒去年在美洲发现,现在正爆炸式蔓延。截至今日,该地区23个国家和地区已报告感染病例,”陈冯富珍说道,并称世卫将迅速采取行动。

“我们不会等着科学告诉我们(寨卡病毒与出生缺陷)存在关联。我们现在就需要采取行动,”陈冯富珍说道。

目前没有对抗该病毒的疫苗和治疗方法。寨卡病毒与登革热相似,可引起轻度发热、皮疹和红眼。估计有80%的感染者没有症状。抗击寨卡病毒的行动主要侧重于保护人们不受蚊子叮咬以及灭蚊。

世卫助理总干事布鲁斯·艾尔沃德称,研发出安全有效的疫苗或需一年,而证实出生缺陷是否真的由寨卡病毒所致,抑或两者只是存在关联,可能需要六至九个月。

10美元头像换谁?美国人吵得不可开交

左上起顺时针:哈丽雅特·塔布曼、苏珊·A·安东尼、埃莉诺·罗斯福和罗莎·帕克斯。

左上起顺时针:哈丽雅特·塔布曼、苏珊·A·安东尼、埃莉诺·罗斯福和罗莎·帕克斯。

华盛顿——如果说财政部长雅各布·J·卢(Jacob J. Lew)此前并不清楚美国人有多在意自己兜里的钞票上印着什么,现在他肯定知道了。

自从卢去年6月向公众发出邀请,要他们帮忙重新设计美国的纸币之后,千百万美国人予以响应。他提出的问题是:应该选谁作为美国历史上第一个出现在该国纸币上的女性?此前只有玛莎·华盛顿(Martha Washington)的头像曾在19世纪晚期短暂地装点过1美元银币券。

美国公众对10美元纸币即将重新设计发行一事的反应之热烈,让美国政府官员大吃一惊,不管是反馈的数量,还是抱怨言论之多,都超出了他们的预期,这迫使卢撤销了原定于去年12月发行新版纸币的决定,并且没有确定新的期限。

“我们真没想到人们对这件事会有这么大的兴趣,”美国财政部出纳局长罗茜·里奥斯(Rosie Rios)在接受采访时说。

卢原先打算掀起一场有关女性对美国的贡献的全国大讨论,产生一些关于民主新象征的想法,用在货币上——就像他说的,“做一个有关我们是谁,我们代表什么的声明。”

结果,他引来一场暴风雨般的争论,其中既包含有关女性价值的思考,也包括对两名男性历史人物优劣衡量,他们一个 是美国开国元勋亚历山大·汉密尔顿(Alexander Hamilton),另一个是头像被印在10美元和20美元纸币上的安德鲁·杰克逊(Andrew Jackson)总统。这些评论显示出,人们对汉密尔顿有多崇敬,就对杰克逊有多不满,由此再度挑起那个旧话题,即在对10美元纸币进行重新设计之前,应 该先把20美元纸币换了。

在卢忙于其他更典型的财政部事务时,人们的这种情绪也在慢慢发酵。上周,他在波多黎各处理该国的债务危机,之后又去瑞士的达沃斯参加一年一度的世界经济论坛(World Economic Forum)。

但是,10美元纸币上应该印谁的头像这件事,却很可能会成为他以后被历史铭记的原因。

按照美国法律,被选中将头像印上纸币的人,必须是已经去世的。多个倡导组织进行的调查问卷和多个社交媒体上的意 见显示,目前主要的被提名人物包括废奴主义者哈丽雅特·塔布曼(Harriet Tubman);主张扩大妇女参政权利的苏珊·B·安东尼(Susan B. Anthony);民权运动先锋罗莎·帕克斯(Rosa Parks);还有美国驻联合国首批代表之一、主张改革的第一夫人埃莉诺·罗斯福(Eleanor Roosevelt)。

批评者的意见不在于政府有意将一名女性的头像印在纸币上——有少数回应者除外,比如有一名男子在Twitter 上说,如果有人给递给他一张印着女性头像的10美元纸币,他会要求对方换成“两张5美元纸币”。相反,比较常见的抱怨是,政府没有选择将20美元纸币换成 女性人物头像,而是选择了10美元纸币。

对于政府官员来说,选择替换10美元纸币是一个比较自然而且有理有据的选择。出于安全因素考虑,高级防伪指导委 员会(Advanced Counterfeit Deterrence)在2012年就曾建议重新设计10美元纸币,该委员会由里奥斯领导,其成员有来自财政部、美联储(Federal Reserve)、特勤局(Secret Service)和铸印局(Bureau of Engraving and Printing)的代表。

因此,对急切地想在贝拉克·奥巴马总统离任前发表一通有关女性的历史性表述的联邦政府来说,10美元的纸币成了一种载体。官员称,尽管民众有怨言,但他们无法更换至20美元纸币。

但批评人士称,官员们本应对民众的反馈有更好的准备。

其实在卢去年夏天宣布10美元的纸币上将出现一名女性的头像之前,一个名为“20美元纸币上的女性” (Women On 20s)的团体便鼓励新罕布什尔州民主党参议员珍妮·沙欣(Jeanne Shaheen)和其他国会议员提出法案,要求把女性头像印在20美元的纸币上。据该团体的负责人特里·奥尼尔(Terry O’Neill)称,相关行动得到了全国妇女组织(National Organization for Women)的支持。

卢在6月宣布相关计划时,“20美元纸币上的女性”创始人芭芭拉·奥尔蒂斯·霍华德(Barbara Ortiz Howard)就在现场。“他们都对自己的计划激动不已,但我们持谨慎态度,”她说。“我们觉得这件事可能存在一些问题,比如要重新设计的不是20美元面 值的纸币这一点。”

面值为20美元的纸币在数量上远比10美元纸币多,是无处不在的自动取款机上使用的通用货币。一些人抱怨说,把 女性头像印在10美元而不是20美元的纸币上表明,女性的价值较小。但其中几名批评人士挖苦地说,印有女性头像的纸币面值更小这一点,恰如其分地象征着女 性薪资平均仍不及男性的现实情况。

但更重要的问题被证明是汉密尔顿与杰克逊之间的对比。很多受访者问道:考虑到杰克逊对美国原住民采取暴力手段并反对建立全国性的银行业的历史,为什么不把他的头像从20美元的纸币上去掉,而是要换下首任财长、美国财政制度的缔造者汉密尔顿的头像?

财政部起初保证,汉密尔顿的头像会以某种形式留在10美元的纸币上,大概是作为次要人物。不料此举引发了更多反对。“如果有资格出现在纸币上,她就有资格单独出现,”一名女子在《纽约时报》的Facebook页面上写道。

“20美元纸币上的女性”提议让一步,保留汉密尔顿的头像,改变10美元纸币的背面,用十余名女性历史人物组成的图案取代财政部大楼的图像。

“不是替代主要区域,主要区域仍是有头像的一面,”霍华德说。她表示,可以下次重新设计20美元的纸币时,再用女性头像替代杰克逊的头像。

但财政部的官员依然倡导重新设计10美元纸币。除依靠社交媒体、电子邮件和信件外,卢和里奥斯还在全国各地举行 公民集会,并和包括历史专家在内的利益群体举行圆桌会议。此外,里奥斯还和参观铸币局(Bureau of Engraving and Printing)设在这里和德克萨斯州福特沃斯的造币厂的游客交谈,以征求民众的意见。

“他们全身心地参与这场对话,值得称赞,”霍华德说。

研究:经常浏览社交媒体会影响睡眠

布赖恩·普里马克博士(Brian Primack)说:“睡眠困难可能会增加社交媒体的使用,从而可能导致更多的睡眠问题。”

最新一项研究显示,白天不停浏览社交网站的人,夜晚容易出现睡眠障碍。

美国匹兹堡大学医学院2014年就社交媒体对睡眠影响,调查了1788名年龄介于19至32岁的年轻人。

研究人员搜集受访者每天使用社群媒体的时间,以及每周访问多个网站的次数。

研究人员发现,有睡眠问题者可能将社交媒体当成打发时间的消遣方式。

研究报告主笔李文森(Jessica C. Levenson)说,“这是使用社交媒体确实会影响睡眠的首批证据之一。”

这一研究发表在“预防医学”(Preventive Medicine)期刊。

这项调查涉及11个最受欢迎的社群网站,包括脸书(Facebook)、YouTube、推特(Twitter)、Google+、Instagram、Snapchat、Reddit、Tumblr、Pinterest、Vine和LinkedIn。

研究人员发现,受访者每天花费61分钟浏览社交媒体,每周访问多个网站达30次。

研究显示,30%的受访者有高度睡眠障碍。

在研究期间定期使用社交媒体的人,出现睡眠障碍的风险可能是不常浏览者的3倍。

整天下来花费最多时间浏览社交网站的人,出现睡眠障碍的风险则是浏览时间较短者的2倍。

布赖恩·普里马克博士(Brian Primack)说:“睡眠困难可能会增加社交媒体的使用,从而可能导致更多的睡眠问题。”

“这个循环由于社交媒体而更加恶化,因为网上互动时间以及刺激和奖励有可能影响睡眠。”

巴西国脚拉米雷斯从切尔西转会江苏苏宁

Ramires
拉米雷斯在五年半时间里代表切尔西出场251次,进球34个

英超切尔西足球俱乐部和中超江苏苏宁足球俱乐部星期三(1月27日)同时发表声明,宣布了巴西籍球员拉米雷斯从切尔西转会江苏苏宁的消息。

江苏苏宁发布微博说,原切尔西球员拉米雷斯以2800万欧元转会费正式加盟江苏苏宁足球俱乐部,合同期4年。

切尔西通过社交媒体“推特”说,“拉米雷斯今天以永久转会方式加盟中超江苏苏宁”。

切尔西的声明没有提及转会的费用,但是几乎用声明的全部文字叙述了拉米雷斯为切尔西所作的贡献。

切尔西的声明说,这位现年28岁的球员为切尔西效力五年半,在这段时间里为切尔西获得每一座国内和欧洲奖杯做出了贡献。

声明说,这位巴西国脚在2010年夏天加盟切尔西,逐渐以强劲的奔跑和有力的拼抢确立了自己的地位,在2011年3月对曼城队的一场比赛中用一个漂亮的“单刀赴会”踢出了俱乐部的“赛季最佳进球”。

声明接着赞扬了拉米雷斯在切尔西争夺英格兰足总杯和欧洲冠军杯比赛中的表现,具体点出了他在比赛中的亮点,包括在对巴塞罗那队比赛中的出色表现。

江苏苏宁通过微博介绍说,拉米雷斯,巴西籍,1987年出生,身高180cm,体重70kg,是攻守兼备的全能型中场,曾夺得欧冠、英超、巴甲等冠军,代表巴西参加过世界杯、奥运会等重大赛事。

江苏苏宁还表示,期待拉米雷斯在中超亚冠赛场的精彩表现。

有英国媒体报道说,拉米雷斯目前从切尔西转会江苏苏宁的价格是2500万英镑,而他在2010年从葡萄牙本菲卡转会切尔西时的价格是1700万英镑,当时他23岁。

澳大利亚天文学家发现最大的恒星行星系

star

澳大利亚天文学家说,他们发现了迄今发现的最大的太阳系,由一颗恒星和一颗巨大的行星组成,行星围绕恒星运行一周大约需要100万年。

发表在英国《皇家天文学会月报》上的报告说,这颗行星由气体组成,距离恒星大约1万亿公里,是地球所在太阳系矮行星冥王星到太阳距离的140倍。

这颗行星被称为2MASS J2126-8140,质量大约是木星的12到14倍。

科学家说,近年来发现的这类恒星与其相伴行星距离如此遥远的星系并不多。

澳大利亚国立大学天文学家西蒙·默菲博士说,发现距离其母恒星如此遥远的低质量行星,令人惊讶。

这次发现的恒星行星对相距遥远,创下了纪录,是先前发现的恒星行星对最远相距距离的三倍。

天文学家是在对距离地球相对比较近的年轻恒星和棕矮星进行调查的过程中发现这个星系的。

研究人员首先发现这两颗星到地球的距离都是大约100光年,随后通过运动轨迹分析发现他们在协调运动。

默菲博士说,这两个星体大约在1000万年到4500万年前形成,生存环境的密度不高,结合力薄弱,任何临近星体都可能完全影响他们的运行轨道。

李凡秀一家 頂替萌三胞胎

韓國男星李凡秀(左二起)6年前與曾任英文老師的美女老婆結婚,陸續生下4歲愛女「小乙」(左)、下月將滿2歲的兒子「多乙」,昨宣布將加盟親子節目《我的超人爸爸》,頂替宋一國帶三胞胎兒子大韓、民國、萬歲離開節目的空缺,李凡秀興奮表示:「想與孩子們共創美好回憶。」據悉,他們月底將開拍,預計下月中在 韓播出。

中国2015年工业企业利润总额降2.3% 多年来首次下降

中国国家统计局周三发布的数据显示,2015年规模以上工业企业利润总额比上年下降2.3%,为多年来首次下降,同时12月份利润同比降幅也比11月份扩大。

上述数据进一步印证中国经济下行压力较大,工业企业效益状况形势严峻。

中国国家统计局周三公布,2015年全国规模以上工业企业实现利润总额人民币6.36万亿元,比上年下降2.3%。

单月看,12月份规模以上工业企业实现利润总额8167.2亿元,同比下降4.7%,降幅比11月份扩大3.3个百分点。

此前公布的数据显示,去年11月份规模以上工业企业实现利润总额同比下降1.4%,降幅比10月份收窄3.2个百分点。1-11月份利润总额同比下降1.9%,降幅比1-10月份收窄0.1个百分点。

规模以上工业企业主要是指年主营业务收入在人民币2000万元以上的企业。

国家统计局工业司何平博士解释2015年工业企业利润下降主要源于:需求不足致生产和销售明显减速、工业品价格明显下降加剧效益下滑、采矿和原材料行业利润下降明显,以及成本居高不下、流动资金紧张制约企业生产经营。

不过何平表示,工业结构调整、转型升级显现成效,符合转型升级方向的行业利润保持较快增长,而降息、减税、清费等政策对企业降本增效产生一定积极作用,其中降息效果较为明显。

随着中国经济下行压力加大,国内外市场需求不足,去年工业企业生产和销售增长明显放缓。

此前公布的数据显示,2015年规模以上工业增加值增长6.1%,增速比上年回落2.2个百分点。同时,全年工业品出厂价格比上年下降5.2%,降幅比上年扩大3.3个百分点。

中国去年全年经济增长6.9%,创25年来最低。

上海股市是否正失去全球影响力?

 

今年以来,全球股市似乎多次跟随了上海股市的波动节奏。

上证综合指数在1月初的暴跌行情引发美国和欧洲股市急挫,因投资者对中国经济的健康状况感到担忧。

荷兰合作银行(Rabobank)资深市场经济学家格鲁特(Elwin de Groot)称,自去年8月份以来,每位市场人士每天要做的第一件事就是查看亚洲和中国市场的状况。

但在周二,中国股市暴跌6%,触及2014年以来最低水平。标普500指数却收盘走高,欧洲股市则迅速收复早些时候的失地。

上述现象并非首次出现。1月11日即上证综指上一次日内跌幅超过5%的那天,标普500指数也收盘上涨。

不过,周二的现象令一些分析师重新提出一个老问题:中国股票指数的走势是否代表着中国经济的走向?

答案似乎是:有时代表,也并非经常代表。

在中国股市,大量参与交易的是心态不稳的本地散户投资者,他们可能不会是基于经济基本面因素而抛售股票。

经纪商Aviate Global的莫兰(Paul Moran)说,中国股市的流动性和机构投资者基础远低于成熟市场。

摩根资产管理(J.P. Morgan Asset Management)全球市场策略师德赖登(Alex Dryden)说,投资者开始认识到,驱动上海股市剧烈波动的通常是这一市场特有的因素,比如中国政府推出熔断机制以及限制卖出股份规模的举措。

与上几次大幅波动不同,上海股市周二的大跌并没有伴随人民币汇率的调整。

如果上海股市的下跌反映了对中国经济新的担忧,全球投资者会感到紧张。但是,如果反映的是中国特有的因素,比如政府的托市举措未能奏效,那么他们就不会太在意。

另一个原因是石油。投资者受到油价走势的影响,他们越来越认为油价是全球经济健康状况的一个指标。周二,布伦特原油期货价格一度跌至每桶30美元以下,收盘回升至近32美元。这带动股市也呈现同样的走势。

投资者认为上海股市对全球股市影响减弱的最后一个原因是:熟悉滋生自满情绪。上证综指仅今年就四度出现日跌幅达到或超过5%,投资者可能已经习以为常了。

格鲁特说,现在的市场参与者可能对上海股市暴跌的承受能力强了一些。

何潤東上海拍戲保鮮膜護體破功 -10℃暴雨 175萬抖著賺

陳奕(右起)揪盧芃宇、沈建宏、郭思辰及齊洛去找何潤東(中)。

何潤東近日在上海拍新戲《玄武》,連日來寒流強襲,他卻剛好要拍攝暴雨戲碼,當地溫度攝氏零下10度,怕濕身受凍的他以保鮮膜裹身保暖, 還和女主角張儷互相提醒有無流鼻涕,據悉,何潤東一集酬勞為人民幣35萬元(175萬元台幣)。師弟AK陳奕及沈建宏等5人揪團去探班,每當導演喊 「OK」,一群人當起「人肉暖爐」緊緊抱住他,讓他備感窩心。

何潤東(右)和張儷攝氏零下10度低溫中淋雨飆戲,相當敬業。

何潤東隨《玄武》劇組赴上海松江取景,他為呈現完美拍攝效果,僅穿單薄戲服上陣,相當敬業。因當地氣溫處於零下7至10度,氣候嚴寒,他常因臉部凍到受不了,加上嘴唇止不住顫抖,讓和他對戲的張儷總忍不住笑場NG。


秒變天鵝湖短裙

他也擔心拍攝時不自覺流鼻涕,和張儷總會互相提醒,避免身為男女主角的他們被拍到糗樣,也因促進彼此的交情。近來因碰上寒流強襲,他卻剛好要拍暴雨戲,鬼點 子多的他一連在身上裹了好幾層保鮮膜,想藉此防水兼禦寒,但保鮮膜纏到腰際卻有點鬆開,他笑說像是穿了芭蕾舞者的超短天鵝湖裙,無奈水還是滲到保鮮膜裡, 他依舊躲不過濕身凍骨的命運。

師弟AK送雞精

何潤東的同 門師弟AK陳奕、沈建宏近來剛結束拍戲行程,揪盧芃宇、郭思辰及齊洛去上海探他班,5人到場時躲在遠處看他飆戲,不敢打擾他及劇組,但只要導演一喊 「OK」,他們便衝上去圍住何潤東幫他取暖,也送上暖爐、雞精、酒及手套圍巾等,讓何潤東暖身又暖胃,可見他們師兄妹間的感情有多深厚。

别小看织毛衣,手工编织有益健康(英文)

作者简·E·布洛迪编织的一条毯子。

作者简·E·布洛迪编织的一条毯子。

摘要:手工活动带来的创造感可以帮助减少人们的压力和焦虑,由于双手同时被占据,把甜食放进嘴里的机会也相对变得更少。此外,学校和监狱运用这项活动培养社会技能,一些机构还利用织毛衣辅助癌症治疗。研究发现,织毛衣对延缓大脑衰老也有帮助。

About 15 years ago, I was invited to join a knitting group. My reluctant response — “When would I do that?” — was rejoined with “Monday afternoons at 4,” at a friend’s home not three minutes’ walk from my own. I agreed to give it a try.

My mother had taught me to knit at 15, and I knitted in class throughout college and for a few years thereafter. Then decades passed without my touching a knitting needle. But within two Mondays in the group, I was hooked, not only on knitting but also on crocheting, and I was on my way to becoming a highly productive crafter.

I’ve made countless afghans, baby blankets, sweaters, vests, shawls, scarves, hats, mittens, caps for newborns and two bedspreads. I take a yarn project with me everywhere, especially when I have to sit still and listen. As I’d discovered in college, when my hands are busy, my mind stays focused on the here and now.

It seems, too, that I’m part of a national resurgence of interest in needle and other handicrafts, and not just among old grannies like me. The Craft Yarn Council reports that a third of women ages 25 to 35 now knit or crochet. Even men and schoolchildren are swelling the ranks, among them my friend’s three grandsons, ages 6, 7 and 9.Last April, the council created a “Stitch Away Stress” campaign in honor of National Stress Awareness Month. Dr. Herbert Benson, a pioneer in mind/body medicine and author of “The Relaxation Response,” says that the repetitive action of needlework can induce a relaxed state like that associated with meditation and yoga. Once you get beyond the initial learning curve, knitting and crocheting can lower heart rate and blood pressure and reduce harmful blood levels of the stress hormone cortisol.

But unlike meditation, craft activities result in tangible and often useful products that can enhance self-esteem. I keep photos of my singular accomplishments on my cellphone to boost my spirits when needed.

Since the 1990s, the council has surveyed hundreds of thousands of knitters and crocheters, who routinely list stress relief and creative fulfillment as the activities’ main benefits. Among them is the father of a prematurely born daughter who reported that during the baby’s five weeks in the neonatal intensive care unit, “learning how to knit preemie hats gave me a sense of purpose during a time that I felt very helpless. It’s a hobby that I’ve stuck with, and it continues to help me cope with stress at work, provide a sense of order in hectic days, and allows my brain time to solve problems.”

A recent email from the yarn company Red Heart titled “Health Benefits of Crocheting and Knitting” prompted me to explore what else might be known about the health value of activities like knitting. My research revealed that the rewards go well beyond replacing stress and anxiety with the satisfaction of creation.

For example, Karen Zila Hayes, a life coach in Toronto, conducts knitting therapy programs, including Knit to Quit to help smokers give up the habit, and Knit to Heal for people coping with health crises, like a cancer diagnosis or serious illness of a family member. Schools and prisons with craft programs report that they have a calming effect and enhance social skills. And having to follow instructions on complex craft projects can improve children’s math skills.

Some people find that craftwork helps them control their weight. Just as it is challenging to smoke while knitting, when hands are holding needles and hooks, there’s less snacking and mindless eating out of boredom.

I’ve found that my handiwork with yarn has helped my arthritic fingers remain more dexterous as I age. A woman encouraged to try knitting and crocheting after developing an autoimmune disease that caused a lot of hand pain reported on the Craft Yarn Council site that her hands are now less stiff and painful.

A 2009 University of British Columbia study of 38 women with the eating disorder anorexia nervosa who were taught to knit found that learning the craft led to significant improvements. Seventy-four percent of the women said the activity lessened their fears and kept them from ruminating about their problem.

Betsan Corkhill, a wellness coach in Bath, England, and author of the book “Knit for Health & Wellness,” established a website, Stitchlinks, to explore the value of what she calls therapeutic knitting. Among her respondents, 54 percent of those who were clinically depressed said that knitting made them feel happy or very happy. In a study of 60 self-selected people with chronic pain, Ms. Corkhill and colleagues reported that knitting enabled them to redirect their focus, reducing their awareness of pain. She suggested that the brain can process just so much at once, and that activities like knitting and crocheting make it harder for the brain to register pain signals. More of Stitchlinks findings are available at their website.

Perhaps most exciting is research that suggests that crafts like knitting and crocheting may help to stave off a decline in brain function with age. In a 2011 study, researchers led by Dr. Yonas E. Geda, a psychiatrist at the Mayo Clinic in Rochester, Minn., interviewed a random sample of 1,321 people ages 70 to 89, most of whom were cognitively normal, about the cognitive activities they engaged in late in life. The study, published in the Journal of Neuropsychiatry & Clinical Neurosciences, found that those who engaged in crafts like knitting and crocheting had a diminished chance of developing mild cognitive impairment and memory loss.

Although it is possible that only people who are cognitively healthy would pursue such activities, those who read newspapers or magazines or played music did not show similar benefits. The researchers speculate that craft activities promote the development of neural pathways in the brain that help to maintain cognitive health.

In support of that suggestion, a 2014 study by Denise C. Park of the University of Texas at Dallas and colleagues demonstrated that learning to quilt or do digital photography enhanced memory function in older adults. Those who engaged in activities that were not intellectually challenging, either in a social group or alone, did not show such improvements.

Given that sustained social contacts have been shown to support health and longevity, those wishing to maximize the health value of crafts might consider joining a group of like-minded folks. I for one try not to miss a single weekly meeting of my knitting group.